-
1 השרשה
הַשְׁרָשָׁהf. (שָרַש, Hif.) taking root. Pes.55a ובה׳ and as to counting the third day after planting for taking root, Y.Shebi.II, 34a top אחרה׳ we go by the date of taking root. Y.Kil.I, 27b, אינו רוצה בהַשְׁרָשָׁתָן he has no interest in their taking root; Y.Maasr.V, 51d top. Men.69a; a. fr. -
2 הַשְׁרָשָׁה
הַשְׁרָשָׁהf. (שָרַש, Hif.) taking root. Pes.55a ובה׳ and as to counting the third day after planting for taking root, Y.Shebi.II, 34a top אחרה׳ we go by the date of taking root. Y.Kil.I, 27b, אינו רוצה בהַשְׁרָשָׁתָן he has no interest in their taking root; Y.Maasr.V, 51d top. Men.69a; a. fr. -
3 האחזות
settling, taking root; taking hold; settlement -
4 היאחזות
rooting, taking root; taking hold; settlement -
5 חנט
חֶנֶטm., חֲנָטָה f. (preced. wds.) formation of fruits or leaves. Y.Shebi.IV, end 35c, a. e. שלשולן הוא חַנְטָן their formation of chains is what in other trees is the formation of fruits. Ib. V, beg.35d עקרתה חַנְטוֹ thou disregardest the time of its formation. Y.Maasr.V, 51d bot. בח׳ והשרשה as regards the law regulating the tithes according to the time of the formation of fruits and of taking root.R. Hash. 15b אחר חנטה לשביעית for the laws concerning the fruits of the Sabbatical year the formation of fruits is the deciding mark. Ib. a (in Chald. diction) זיל בתר ח׳ be guided by Men.69a ח׳ דפירא the formation of the fruit, ח׳ דעלה the formation of the texture of leaves; v. הֲנָצָה. -
6 חֶנֶט
חֶנֶטm., חֲנָטָה f. (preced. wds.) formation of fruits or leaves. Y.Shebi.IV, end 35c, a. e. שלשולן הוא חַנְטָן their formation of chains is what in other trees is the formation of fruits. Ib. V, beg.35d עקרתה חַנְטוֹ thou disregardest the time of its formation. Y.Maasr.V, 51d bot. בח׳ והשרשה as regards the law regulating the tithes according to the time of the formation of fruits and of taking root.R. Hash. 15b אחר חנטה לשביעית for the laws concerning the fruits of the Sabbatical year the formation of fruits is the deciding mark. Ib. a (in Chald. diction) זיל בתר ח׳ be guided by Men.69a ח׳ דפירא the formation of the fruit, ח׳ דעלה the formation of the texture of leaves; v. הֲנָצָה. -
7 קליטה
קְלִיטָהf. (קָלַט) 1) receiving, offering an asylum. Macc.13a מר סבר לכם לק׳וכ׳ one scholar is of the opinion, ‘unto you (Num. 35:12) means yours merely as an asylum ( מקלט, where the refugees have to support themselves), the other is of the opinion, ‘yours for all your needs. 2) (of a graft) taking root. R. Hash. 10b. -
8 קְלִיטָה
קְלִיטָהf. (קָלַט) 1) receiving, offering an asylum. Macc.13a מר סבר לכם לק׳וכ׳ one scholar is of the opinion, ‘unto you (Num. 35:12) means yours merely as an asylum ( מקלט, where the refugees have to support themselves), the other is of the opinion, ‘yours for all your needs. 2) (of a graft) taking root. R. Hash. 10b. -
9 בינתא II
בִּינְתָאII (בִּינִיתָא Ar. s. v. בין 2) f. (v. בִּינָא III) thread, a single hair, (collect.) hair. Targ. Jud. 20:16 בֵּינַת שערא.Sabb.140a מב׳ דראשי from the hair of my head. Naz.39a עיקבא דב׳ the root of the hair, ריש׳ דב׳ the top of Yoma 69b אשתמיט ב׳וכ׳ (Ms. M. בניתה) a hair of his beard fell out. Ber.8a כמשחל ב׳וכ׳ (ed. בניתא) as easy as taking a hair out of the milk.Pl. בִּינֵי. Sabb.67a seven cumin seeds (v. preced.) and ז׳ ב׳ מדיקנא seven hairs from the beard.בִּינָתָא. Targ. Job 9:17 חוטי ב׳ (h. text שְׂעָרָה!). -
10 בִּינְתָא
בִּינְתָאII (בִּינִיתָא Ar. s. v. בין 2) f. (v. בִּינָא III) thread, a single hair, (collect.) hair. Targ. Jud. 20:16 בֵּינַת שערא.Sabb.140a מב׳ דראשי from the hair of my head. Naz.39a עיקבא דב׳ the root of the hair, ריש׳ דב׳ the top of Yoma 69b אשתמיט ב׳וכ׳ (Ms. M. בניתה) a hair of his beard fell out. Ber.8a כמשחל ב׳וכ׳ (ed. בניתא) as easy as taking a hair out of the milk.Pl. בִּינֵי. Sabb.67a seven cumin seeds (v. preced.) and ז׳ ב׳ מדיקנא seven hairs from the beard.בִּינָתָא. Targ. Job 9:17 חוטי ב׳ (h. text שְׂעָרָה!). -
11 חלץ
(b. h., v. Ges. H. Dict.10 s. v. חלץ I, II) 1) to surround, fortify; to gird, arm. Yalk. Gen. 133 (fr. Midr. Vayis‛u) חָלְצוּ עצמם they armed themselves, v. Pi. a. Hif. 2) to untie, loosen, tear out; to strip, lay bare. M. Kat. 22b חוֹלֵץ one bares the shoulder (in mourning). Ib. IV, 7 (24b) חוֹלְצִין. B. Mets.59b וח׳ מנעליו and took his shoes off. Y.M. Kat. III, 82b חוֹלְצָן he takes them (the Tfillin) off; Ber.23a; Y. ib. II, 4c.Pes.4a; M. Kat. 20b חֲלוֹץ לי מנעלי take my shoes off. Ḥull.90b חוֹלְצוֹ לתפוח he takes the sinew out and puts it on the pile Tosef.Neg.VI, 10 בזמן שחוא חוֹלֵץ when he has to tear out (a leprous stone), v. נָתַץ.Y.Ab. Zar. II, end, 42a; Tosef. ib. IV (V), 8 כדי שיהו חוֹלְצִין את גלעיניהן in order to loosen the stones (of the olives); a. fr.Part. pass. חָלוּץ, f. חֲלוּצָה, pl. חֲלוּצִים, f. חֲלוּצוֹת. Y.Sot.I, beg.16b וזרועותיה ח׳ her arms bared.Sabb.137a, a. e. חֲלָצַתּוֹ חמה the fever left him.Esp. to perform the ceremony of taking off the Yabams shoe (v. יָבָם); ח׳ ביבמה to arrange the Ḥălitsah, to act as judge; ח׳ ל־ to have the shoe taken off for refusing the leviratical marriage; ח׳ מ־ to take the shoe off. Yeb.102a כלום ראית שח׳וכ׳ did you ever see him act as a judge at a Ḥălitsah? Ib. IV, 1 החוֹלֵץ ליבמתווכ׳ if one gave ḥălitsah to his sister-in-law, and it was found out afterwards Ib. III, 1 חוֹלְצוֹת ולא מתיבמות they must be released by ḥăl., but must not be married by the yabam. Ib. XII, 1 חָלְצָה במנעל if she performed the ceremony with a leather shoe. Ib. 102a חוֹלְצִין במנעל you may have the ceremony performed with Ib. b שמא חָלְצָה סנדל לאחדוכ׳ perhaps she has performed the ceremony of ḥal. on one of the brothers. Ib. החוֹלֶצֶת מןוכ׳ if one performed the ceremony on an adult … Ib. (ref. to Hos. 5:6) מי כתיב ח׳ להם ח׳ מהםוכ׳ is it written, He had his shoe taken off by them (the Lord being the rejecting party)? It is written, He took their shoe off, v. next w.; a. v. fr.חֲלוּצָח a woman released from leviratical marriage by ḥălitsah. Ib. 7:1. Ib. 4:12 חֲלוּצָתוֹ his rejected sister-in-law; a. fr. Nif. נֶחֶלַץ to be peeled off. Y.Sabb.XX, 17c bot. ועורו נ׳ and his skin will peel itself off. Pi. חִלֵּץ 1) to extract, loosen, to deliver. 2) to gird, strengthen. Yeb.102b (in a discussion about the meaning of וחלצה, Deut. 25:9) והכתיב יְחַלּץ עני but do we not read (Job 36:15), He girds the poor? Answ. יְחַלְּצוֹ מדינהוכ׳ It means, He will deliver him from the judgment Ib. (after ref. to יחליץ, Is. 58:11) the root חלץ means both (girding and loosening), but here (Deut. l. c.), if it meant tying on, it would read וחלצה נעלו ברגלו she shall tie his shoe on his foot. Hif. הֶחֱלִיץ 1) to loosen, untie; 2) to gird, arm; 3) to deliver; 4) to smoothen, give ease of mind. Lev. R. s. 34 (ref. to יחליץ, Is. l. c.) יזיין (Ar. ישלוף) ישמוט ישזיב ויניח (which means) He shall loosen as in Deut. l. c., gird as ib. III, 18, deliver as in Ps. 140:2, and give ease as in the Sabbath prayer after meal רצה והַחֲלִיצֵנוּ be pleased to give us ease of mind. V. חִלּוּץ. -
12 חָלַץ
(b. h., v. Ges. H. Dict.10 s. v. חלץ I, II) 1) to surround, fortify; to gird, arm. Yalk. Gen. 133 (fr. Midr. Vayis‛u) חָלְצוּ עצמם they armed themselves, v. Pi. a. Hif. 2) to untie, loosen, tear out; to strip, lay bare. M. Kat. 22b חוֹלֵץ one bares the shoulder (in mourning). Ib. IV, 7 (24b) חוֹלְצִין. B. Mets.59b וח׳ מנעליו and took his shoes off. Y.M. Kat. III, 82b חוֹלְצָן he takes them (the Tfillin) off; Ber.23a; Y. ib. II, 4c.Pes.4a; M. Kat. 20b חֲלוֹץ לי מנעלי take my shoes off. Ḥull.90b חוֹלְצוֹ לתפוח he takes the sinew out and puts it on the pile Tosef.Neg.VI, 10 בזמן שחוא חוֹלֵץ when he has to tear out (a leprous stone), v. נָתַץ.Y.Ab. Zar. II, end, 42a; Tosef. ib. IV (V), 8 כדי שיהו חוֹלְצִין את גלעיניהן in order to loosen the stones (of the olives); a. fr.Part. pass. חָלוּץ, f. חֲלוּצָה, pl. חֲלוּצִים, f. חֲלוּצוֹת. Y.Sot.I, beg.16b וזרועותיה ח׳ her arms bared.Sabb.137a, a. e. חֲלָצַתּוֹ חמה the fever left him.Esp. to perform the ceremony of taking off the Yabams shoe (v. יָבָם); ח׳ ביבמה to arrange the Ḥălitsah, to act as judge; ח׳ ל־ to have the shoe taken off for refusing the leviratical marriage; ח׳ מ־ to take the shoe off. Yeb.102a כלום ראית שח׳וכ׳ did you ever see him act as a judge at a Ḥălitsah? Ib. IV, 1 החוֹלֵץ ליבמתווכ׳ if one gave ḥălitsah to his sister-in-law, and it was found out afterwards Ib. III, 1 חוֹלְצוֹת ולא מתיבמות they must be released by ḥăl., but must not be married by the yabam. Ib. XII, 1 חָלְצָה במנעל if she performed the ceremony with a leather shoe. Ib. 102a חוֹלְצִין במנעל you may have the ceremony performed with Ib. b שמא חָלְצָה סנדל לאחדוכ׳ perhaps she has performed the ceremony of ḥal. on one of the brothers. Ib. החוֹלֶצֶת מןוכ׳ if one performed the ceremony on an adult … Ib. (ref. to Hos. 5:6) מי כתיב ח׳ להם ח׳ מהםוכ׳ is it written, He had his shoe taken off by them (the Lord being the rejecting party)? It is written, He took their shoe off, v. next w.; a. v. fr.חֲלוּצָח a woman released from leviratical marriage by ḥălitsah. Ib. 7:1. Ib. 4:12 חֲלוּצָתוֹ his rejected sister-in-law; a. fr. Nif. נֶחֶלַץ to be peeled off. Y.Sabb.XX, 17c bot. ועורו נ׳ and his skin will peel itself off. Pi. חִלֵּץ 1) to extract, loosen, to deliver. 2) to gird, strengthen. Yeb.102b (in a discussion about the meaning of וחלצה, Deut. 25:9) והכתיב יְחַלּץ עני but do we not read (Job 36:15), He girds the poor? Answ. יְחַלְּצוֹ מדינהוכ׳ It means, He will deliver him from the judgment Ib. (after ref. to יחליץ, Is. 58:11) the root חלץ means both (girding and loosening), but here (Deut. l. c.), if it meant tying on, it would read וחלצה נעלו ברגלו she shall tie his shoe on his foot. Hif. הֶחֱלִיץ 1) to loosen, untie; 2) to gird, arm; 3) to deliver; 4) to smoothen, give ease of mind. Lev. R. s. 34 (ref. to יחליץ, Is. l. c.) יזיין (Ar. ישלוף) ישמוט ישזיב ויניח (which means) He shall loosen as in Deut. l. c., gird as ib. III, 18, deliver as in Ps. 140:2, and give ease as in the Sabbath prayer after meal רצה והַחֲלִיצֵנוּ be pleased to give us ease of mind. V. חִלּוּץ. -
13 שמירה I
שְׁמִירָהI f. (שָׁמַר) watching, guarding. Y.Maasr.II, 49d bot. חצר בית ש׳ well-guarded court (= חצר המשתמרת, v. חָצֵר). Y.Sabb.II, 5b top אינו צריך ש׳ (omit ליה) is not in need of special guard (against dangers). B. Mets.42a; Pes.31b, v. כֶּסֶף. B. Kam.I, 1 שְׁמִירָתָן עליך thou art bound to guard them. Ib. 2 כל שחבתי בשְׁמִירָתוֹ, v. חוּב h. Ib. 4a אדם שְׁמִירת גופו עליו הוא a human being is his own guard (the employer has no responsibility for injury done by the employee).Num. R. s. 44> יש פקידה לש׳ trust (the root פקד) is used in the sense of guarding (taking charge). Ex. R. s. 25, end על שמירת יוםוכ׳ the son of David comes as a reward for the observance of one Sabbath day; a. fr.Pl. שְׁמִירוֹת. Yalk. Ps. 816 (ref. to שמרות, Ps. 77:5) כל שְׁמִירוֹתַי בלילה all my watchings (waiting for help) are held by night; Midr. Till. to Ps. l. c. שמרותי (ed. Bub. מידותי, corr. acc.). -
14 שְׁמִירָה
שְׁמִירָהI f. (שָׁמַר) watching, guarding. Y.Maasr.II, 49d bot. חצר בית ש׳ well-guarded court (= חצר המשתמרת, v. חָצֵר). Y.Sabb.II, 5b top אינו צריך ש׳ (omit ליה) is not in need of special guard (against dangers). B. Mets.42a; Pes.31b, v. כֶּסֶף. B. Kam.I, 1 שְׁמִירָתָן עליך thou art bound to guard them. Ib. 2 כל שחבתי בשְׁמִירָתוֹ, v. חוּב h. Ib. 4a אדם שְׁמִירת גופו עליו הוא a human being is his own guard (the employer has no responsibility for injury done by the employee).Num. R. s. 44> יש פקידה לש׳ trust (the root פקד) is used in the sense of guarding (taking charge). Ex. R. s. 25, end על שמירת יוםוכ׳ the son of David comes as a reward for the observance of one Sabbath day; a. fr.Pl. שְׁמִירוֹת. Yalk. Ps. 816 (ref. to שמרות, Ps. 77:5) כל שְׁמִירוֹתַי בלילה all my watchings (waiting for help) are held by night; Midr. Till. to Ps. l. c. שמרותי (ed. Bub. מידותי, corr. acc.).
См. также в других словарях:
taking root — taking hold, getting established, being absorbed … English contemporary dictionary
Root mean square — In mathematics, the root mean square (abbreviated RMS or rms), also known as the quadratic mean, is a statistical measure of the magnitude of a varying quantity. It is especially useful when variates are positive and negative, e.g., sinusoids.It… … Wikipedia
root — [[t]ru͟ːt[/t]] ♦♦♦ roots, rooting, rooted 1) N COUNT: usu pl The roots of a plant are the parts of it that grow under the ground. ...the twisted roots of an apple tree. 2) V ERG If you root a plant or cutting or if it roots, roots form on the… … English dictionary
root — root1 [ rut ] noun *** ▸ 1 part of plant ▸ 2 part of hair/tooth/nail ▸ 3 origins/background ▸ 4 main cause/idea ▸ 5 in mathematics ▸ 6 basic form of word ▸ 7 base of chord in music ▸ 8 end of nerve ▸ + PHRASES 1. ) count the part of a plant that… … Usage of the words and phrases in modern English
root*/*/ — [ruːt] noun I 1) [C] the part of a plant that grows under the ground Olive trees have deep roots.[/ex] 2) [C] the part of a hair, tooth, or nail that is under your skin 3) [C] a basic cause or idea We need to get to the root of the problem.[/ex]… … Dictionary for writing and speaking English
striking root — taking roots, being established, taking hold … English contemporary dictionary
nth root — In mathematics, the nth root of a number x is a number r which, when raised to the power of n, equals x rn = x, where n is the degree of the root. A root of degree 2 is usually called a square root and a root of degree 3, a cube root. For example … Wikipedia
Square root — Measured fall time of a small steel sphere falling from various heights. The data is in good agreement with the predicted fall time of , where h is the height and g is the acceleration of gravity. In mathematics, a square root of a number x is a… … Wikipedia
Square root of a matrix — In mathematics, the square root of a matrix extends the notion of square root from numbers to matrices. A matrix B is said to be a square root of A if the matrix product B · B is equal to A.[1] Contents 1 Properties 2 Computation methods … Wikipedia
Cube root — Plot of y = for . Complete plot is symmetric with respect to origin, as it is an odd function. At x = 0 this graph has a vertical tangent. In mathematics, a cube root of a number, denoted … Wikipedia
Jim Root — Infobox Musical artist Name = James Root Img capt = Jim Root performing in Slipknot at the Mayhem Festival in 2008 Background = non vocal instrumentalist Birth name = James D. Root [http://www.zabasearch.com/query1 zaba.php?sname=JAMES%20ROOT… … Wikipedia